Ponencia 4 

1929. España y América conciertan el origen hispano a Colón

EM.jpg
Eduardo Esteban
Meruéndano
(Pontevedra, 1962)

 

Esta ponencia fue impartida como preámbulo al Simposio 7 (Huellas de España en la Exposición. Fundamentos, mensajes y manifestaciones) por Eduardo Esteban Meruéndano.

Eduardo EstebanMeruéndano

Licenciado en Farmacia por la Universidad de Santiago de Compostela, es Presidente fundador de la Asociación Cristóbal Colón Gallego, desde 2012.

Materializa el estudio de las “filigranas del papel antiguo” sobre los documentos que mantienen la parte documental de la Teoría del Origen Gallego de Colón, estudio que nunca se había hecho, y por tanto tenido en cuenta a la hora de cuestionar su autenticidad. 

 

De su mano, en 2013, el Instituto del Patrimonio Cultural de España (IPCE), dependiente del Ministerio de Cultura de España, autentificó -con métodos actuales- los documentos de los siglos XV usados para legitimar el apellido “Colón” y “de Colón” en Pontevedra, antes, durante y después del Descubrimiento. Esa misma documentación se presentó en el XII Congreso Internacional de Historiadores del Papel de la Península Ibérica (Portugal. Junio 2017), con un estudio actualizado diplomático y paleográfico, que legitima los documentos y contradice los estudios  negativos de la Real Academia Gallega (1917), y de la Real Academia de la Historia de España (1928).

 

Promotor del documental ¿Colón Gallego? nominado a los premios IRIS de la Academia de Televisión (2014), del que se está grabando la segunda parte en Portugal, España y Cuba.

Su didáctica divulgación ha sido escuchada en la Asociación de Corresponsales de Prensa Iberoamericana de Madrid, Museo Casa Colón de Valladolid, entre otros muchos foros.

Resumen

En 1929, la figura principal ante la que se convoca a todos los países participantes en la Exposición Iberoamericana de Sevilla, es el navegante y descubridor, D. Cristóbal Colón.

 

Ya a finales del siglo XVIII, la relación de los países iberoamericanos con la Madre Patria, era cada vez menos fluida; tanto a nivel comercial, como a nivel cultural. Los vínculos, otrora existentes en España y América se habían perdido. Había que buscar una figura de gran reconocimiento que uniese puentes entre el Nuevo Continente y la vieja metrópolis, y que fuese mundialmente aceptada.

Esta idea, perduró desde el año 1909 al 1929; y se consolidó gracias a las aportaciones de historiadores e investigadores que trabajaban a ambos lados del Atlántico como Constantino de Horta y Pardo, La verdadera cuna de Cristóbal Colón (Nueva York: 1911), Celso García de la Riega, Colón Español. Su Origen y Patria (Madrid: 1914), Enrique Zas y Simó Galicia Patria de Colón (La Habana: 1924). 

También las figuras relacionadas con las letras y las artes ayudaron, y curiosamente casi siempre tuvieron conocimiento del origen hispano del gran navegante en países de Iberoamérica. Es el caso de Ramón del Valle-Inclán, después de su visita a Chile en 1910 quien proclama abiertamente la galleguidad de Colón. También hace lo propio, el cineasta gallego Enrique Barreiro que presenta en 1927 una película encargada por la comunidad gallega en México sobre el Colón Gallego, que triunfa entre las colectividades de hispanos en la emigración.

La importancia de Colón en la Exposición Iberoamericana está poco divulgada. Una pintura al óleo que representa al insigne navegante, presidió el Pabellón de las Bellas Artes, y se buscó la pintura más próxima al año de su muerte, para intentar plasmar la imagen más fiel posible del “desconocido” y enigmático nauta; toda una simbología, al gusto de la época.

 

El objetivo de esta ponencia fue exponer, de forma actual, revisada y razonada, la intrínseca relación entre el verdadero origen de Cristóbal Colón y la Exposición Iberoamericana de 1929.

Principales obras del autor sobre el tema

  • (PRÓL) COLÓN, EL ALMIRANTE GALLEGO. Pedras Lorda, Ramón. Crowdfunding.  Pontevedra 2014.

  • (PRÓL) (EP) NUESTRO COLÓN. Segunda edición 2011. Vidal Caramés, Clementina. Editorial El Taller del Poeta. Prólogo (2007), pp 5-8; epílogo (2011), pp 30-31. Ed. en castellano y gallego..