EL LEGADO
DE LA EXPOSICIÓN IBEROAMERICANA
Pabellón de Méjico
USO ACTUAL
Centro de Formación Permanente de la Universidad de Sevilla
Paseo de Las Delicias, s.n. 41013 Sevilla
Website: Acceso
CÓMO LLEGAR
3,6, 34, A6
PABELLÓN DE MÉJICO
Este edificio neoindigenista, proyectado por el yucateca Manuel María Amábilis, contó con un complejo programa ornamental desarrollado por el pintor Víctor Reyes y el escultor Leopoldo Tommasi.
MEXICO PAVILION
This neo-Indigenist building, designed by the Yucatecan Manuel María Amábilis, had a complex ornamental programme developed by the painter Víctor Reyes and the sculptor Leopoldo Tommasi.
PAVILLON DU MEXIQUE
Ce bâtiment néo-indigène, conçu par l'architecte yucatèque Manuel María Amábilis, présentait un programme ornemental complexe élaboré par le peintre Víctor Reyes et le sculpteur Leopoldo Tommasi.
HOTEL ALFONSO XIII
Obra-prima de José Espiau y Muñoz, de estilo regionalista, construída entre 1916 e 1928 quando foi inaugurada. O hotel, de grande luxo e riqueza ornamental, recebeu ilustres convidados durante o evento
HOTEL ALFONSO XIII
Un capolavoro di José Espiau y Muñoz, in stile regionalista, costruito tra il 1916 e il 1928 quando fu inaugurato. L'albergo, di grande lusso e ricchezza ornamentale, ha ospitato ospiti illustri durante l'evento.
HOTEL ALFONSO XIII
Ein Meisterwerk von José Espiau y Muñoz im regionalistischen Stil, das zwischen 1916 und 1928 bei seiner Einweihung erbaut wurde. Das Hotel mit großem Luxus- und Schmuckreichtum empfing während der Veranstaltung illustre Gäste.